Abdullah İbn Abbas, Resulullah’ın (s.) Ali’ye (a.) şöyle dediğini rivayet etmiştir: ﴾Senin benim yanımdaki pozisyonun, Harun’un Musa’nın yanında olduğu gibidir ancak sen Peygamber değilsin. Benden sonra senin her müminin halifesi olmadan gitmem bana yakışmaz.﴿ Muhammed Nasiruddin El-Elbani şöyle yazıyor: ﴾Bu rivayetin senedi hasendir ve ravileri güvenilirdir (sikat).﴿ [Kitab’us Sünne, İbn Ebi Asım, Hadis 986; Zilal-ül-Cenne, El-Elbani, Sayfa 565, Hadis 1188]
ثنا محمد بن المثنى حدثنا يحيى بن حماد عن أبي عوانة عن يحيى بن سليم أبي بلج عن عمرو بن ميمون عن ابن عباس قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لعلي: أنت مني بمنزلة هارون من موسى إلا أنك لست نبيا إنه لا ينبغي أن أذهب إلا وأنت خليفتي في كل مؤمن من بعدي. قال محمد ناصر الدين الألباني: إسناده حسن ورجاله ثقات
İbn Hacer, Peygamber’in sözleriyle: ﴾Benim yanımda, Harun’un Musa’nın yanındaki konumunda olmandan razı değil misin?﴿ ilgili olarak şöyle demiştir: “Peygamber (s.) iki rivayetten birincisinde Ali’ye (a.) şöyle buyurmuştur: ﴾Ya ben kalmak zorundayim, ya da sen.﴿” [Fethul Bari, İbn Hacer, Sayfa 92]
قال ابن حجر العسقلاني: قوله أما ترضى أن تكون مني بمنزلة هارون من موسى إلى أن يقول: وفي أول حديثهما أنه عليه الصلاة والسلام قال لعلي: لا بد أن أقيم أو تقيم